Dalszöveg fordítások

R.I.P - エモーションを捨てる (I dalszöveg fordítás angol nyelvre


English/Japanese

A A


I'll Throw My Emotions Away

Click to see the original lyrics (Japanese)
Why am I left alone?
Why does he have no remorse?
I guess I’m just disposable, huh?
I hate colors
I remember you
 
Why do I like this idea so much?
Can somebody please give me a reason?
You don’t care about me/I don’t care about myself
I hate everything
I remember
 
I’ve grown tired of life
Do you even know the real me?/Do I even know the real me?
Nothing will come of this situation
There’s only one thing I can do
 
I want to become empty inside
I don’t need anything inside my head
It’s too hard, so I’ll throw my emotions away
I don’t understand the meaning of my thoughts
 
There is a dam blocking my heart
Please don’t release the river’s water
Don’t say “Is it really that big of a deal?”
I hate voices
I remember bad things
 
Everybody probably hates me, but I hate everybody more
I wonder if my heart is secretly rotten
I’m not interested
I remember the bad times
 
I’ve grown tired of humanity/people
Do you even understand the real me?/Do I even understand the real me?
There’s no medicine for what I have
Don’t look at me with those eyes
 
I want to become empty inside
I don’t need anything inside my head
It’s too hard, so I’ll throw my emotions away
I don’t understand the meaning of my thoughts
 
“This and that, It’s all great!”
You can shut your mouth/You can leave that in your mouth
“Me” and “Myself” are not the same
I’ll leave that in my head
His sunny skies, my cloudy skies
I’ll leave that outside of my ears
Nothing feels good anymore, so
My insides,
Outside my eyes,
My heart’s insides
Are good if they’re empty
 
They will miss me/Their world will become lonely
But it makes me sad to be alive
I want to leave, but I don’t want to go
You make me happy
 
I don’t want to be empty inside
There’s so many things I want to say
It’s hard, but I’m here
From now on, I’ll live
 
I don’t understand the meaning of my thoughts, but I don’t need to understand myself
It’s hard, but I’ll stay
From now on, I will carry on/continue
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: R.I.P

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


2024.11.24.

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


2024.11.24.

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips